6 Nis 2008

Kazım Koyuncu - didou nana



Karadenizli müzisyen Kazım Koyuncu’nun yorumuyla milyonların sevdiği ve dilinden düşürmediği “Didou Nana” adlı şarkının anonim değil, Megrel müzisyen Nana Belkania’ya ait olduğu ortaya çıktı. Nana Belkania'nın yumuşak ve içli sesi de şarkısı kadar etkileyici.

Megrel Halk Türküsü olarak bildiğimiz ve Türkiye’de ilk kez 1997 yılında Birol Topaloğlu’nun “Heyamo” albümünde yer alan, Karadenizli müzisyen Kazım Koyuncu’nun yorumu ile de geniş kitlelere ulaşan, “Didou Nana” adlı şarkının Megrel (*) müzisyen Nana Belkania’ya ait olduğu ortaya çıktı.
Karadenizli müzisyen Birol Topaloğlu’nun yeni çıkan “Ezmoce” (rüya) adlı albümünün kapağında “Didou Nana” adlı şarkının Nana Belkania’ya ait olduğu bilgisine yer verildi.
Uzun bir aradan sonra yeni albümüyle dinleyenlerinin karşısına çıkan Karadenizli usta müzisyen Birol Topaloğlu’nun “Ezmoce” albümünde, “Didou Nana” adlı şarkı ilk kez bestecisinin yani, Nana Belkania’nın sesinde hayat buluyor. Nana Belkania, dilimizden düşürmediğimiz “Didou Nana” adlı şarkıda, Birol Topaloğlu’na sesiyle eşlik ediyor.

Albümde, “Didou Nana” adlı şarkı, bu kez Nana Belkania’nın düzenlemesiyle sunuluyor. “Didou “Nana” adlı şarkıda Birol Topaloğlu ile düet yapan Nana Belkania, yumuşak ve duygulu sesiyle şarkıyı daha unutulmaz kılıyor.

Tiflis'te yaşayan Nana Belkania, bu şarkıyı 1985 yılında yapmış. Birol Topaloğlu'ndan aldığımız bilgilere göre şu an 57 yaşında olan Belkania, şarkıyı sevgilisi için bestelemiş. Belkania şarkıyı ilk kez yılbaşı gecesi gerçekleştirilen bir etkinlikte seslendirmiş ve büyük beğeni toplamış. Tiflis'teki Müzik Kurulu, Belkania, konservatuvar mezunu olmadığı için şarkının eser hakkını vermemiş, bu nedenle de şarkı bugüne kadar anonim olarak geçmiş.

Şu an profesyonel müzikle uğraşmayan sanatçının başka besteleri de bulunuyor. 2007’nin Şubat ayında, Birol Topaloğlu’na albümünde eşlik etmek üzere İstanbul’a gelen Nana Belkania’ya, 22 yıl aradan sonra, sözü ve bestesi kendisine ait olan şarkı yeniden teslim ediliyor. İşte Megrelce şarkının Türkçe karşılığı:

DİDOU NANA
Her aşk bir değil
Benim aşkım başkasına benzemez
Beni sevdiğini sanıyordum
Beni başkasına değiştirdin


Rüzgar olsun yağmur olsun
Senin geldiğini hissederim
Ara sıra uğra bana
Ben sensiz ne yaparım

Gecem ve gündüzüm bir oldu
Senin yolunu gözlüyorum
Seni benden aldı
Ocağı yıkılası zalim kişi

Ah sevgilim sen acı günde
Kalbimi nasıl yaktın
Gece yine gecedir de
Karanlık oldu günlerim

Didou Nana

her sevgili bir değil
benim kaderimi başkasına yazdın
beni sevdiğini biliyordum ama
sen beni başkasıyla değiştin
beni sevdiğini biliyordum ama
didou do na ani na


titreyerek sabah günü
senin çiftliğinde dolanıyorum
başıboş şuursuzca
bu yaptığın mümkün değil
başıboş şuursuzca
didou do na ani na


gecem gündüzüm bir oldu
yolunu gözler oldum
sen benim için öldün
başkalarının sevdiği geldi
sen benim için öldün
didou do na ani na


ah sevgili sen iyi günlerimde
yüreğimi nasıl dağıttın
gece herkese gece de
ben günlerce uykusuzum
gece herkese gece de
didou do na ani na





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

hadi sen de yaz yaz yaz.. :)

[[spam yorumlardan kurtulmak için kelime doğrulama eklemek zorunda kaldık.]]